Orange Translations attains ISO 17100 certification
July 23, 2021What is Website Localisation?
April 8, 2025What is Certified Translation? Understanding certified translation services
Introduction to Certified Translation
The need for accurate and reliable communication across languages has never been greater. You can get a rough and ready translation easily, but what happens when you need an official document translated for legal, professional, or personal purposes? That’s where certified translation comes in.
Certified translation is more than just converting words from one language to another, it’s a formal process that ensures your translated documents are accurate, complete, and officially recognized. Whether it’s a birth certificate, marriage certificate, or immigration paperwork, certified translations are often required by government agencies, courts, universities, and other official institutions.

At Orange Translations, we specialize in certified translation services to help you meet these critical requirements with ease. But what exactly does it mean for a translation to be "certified"? And why is it so important? Keep reading as we break down everything you need to know about certified translation and how it can make all the difference when navigating official processes.
What Makes a Translation "Certified"?
Definition and Requirements
A certified translation is an officially recognized and legally accepted translation of a document, accompanied by a signed statement attesting to its accuracy. In the UK for instance, a certified translation must be:.
While the UK doesn't have a formal certified translation system, many organizations require translations to be done by members of professional bodies like the Institute of Translation and Interpreting (ITI) or the Chartered Institute of Linguists (CIOL).
What do Certified Translators do?
Certified translators are crucial for ensuring the accuracy and legal validity of translated documents. They must provide faithful translations of the original text, maintaining its meaning and intent without errors. This precision is vital for official documents like birth certificates and legal contracts. Certified translators are also bound by professional ethics, maintaining confidentiality when handling sensitive documents. They are legally liable for any errors in their translations, which underscores the importance of working with qualified professionals. To authenticate their work, certified translators affix their seal or signature to the translated document. This formal declaration ensures the translation is complete, accurate, and accepted by official institutions requiring certified documentation.
What is the actual Certified Translation Certificate?
A certified translation certificate, also known as a statement of truth or affidavit, typically includes:
- A declaration that the translation is true and accurate
- The translator's or agency's credentials and contact information
- The date of certification
- A signature and/or stamp from the translator or agency
What's the difference between Certified Translation and Official Translation?
While these terms are often used interchangeably, there are subtle differences:
Official Translation:
- Usually completed by a registered professional translator or translation company
- The translator's credentials are written on the translation and stamped.
Certified Translation:
- Includes all elements of an official translation
- Comes with certification statement containing the translator or agency's details, professional credentials
- Translations are typically bound together in a pack
In practice, certified translations meet all the requirements of official translations, which is why many professional translation companies only offer certified translations.
Common Documents Requiring Certified Translation
Certified translations are often required for a wide range of official documents, particularly when dealing with legal, educational, or immigration processes. Below, we explore the most common types of documents that need certified translation and why they are essential.
Personal Documents: Birth, Death, and Marriage Certificates
Personal documents such as birth certificates, death certificates, and marriage certificates are among the most frequently requested for certified translation. These documents are often required for legal purposes, including registering a marriage abroad, applying for inheritance rights, or verifying identity in official proceedings. A certified translation ensures that every detail; names, dates, and locations, is accurately rendered in the target language and officially recognized by institutions like government agencies or embassies.
Educational Documents
Academic credentials such as diplomas, transcripts, and certificates often require certified translation when applying to universities abroad or seeking employment in another country. Educational institutions and employers need these translations to verify qualifications and academic achievements. Certified translations guarantee that the content is accurate and adheres to the standards required by international educational systems or professional bodies.

Legal and Business Documents
Legal contracts, court rulings, wills, and business agreements frequently require certified translation to be valid in foreign jurisdictions. For businesses operating internationally, translated contracts or incorporation documents are essential for compliance with local laws. Certified translations ensure that these critical documents are legally binding and free from errors that could lead to disputes or misunderstandings.
Immigration-Related Paperwork
Immigration processes often involve extensive documentation that must be submitted in the official language of the destination country. This includes passports, visas, residency applications, police clearance certificates, and proof of financial stability. Certified translations play a vital role in ensuring these documents meet the stringent requirements of immigration authorities while providing assurance of their authenticity and accuracy.
Whether you’re applying for a visa, enrolling in a foreign university, or finalizing an international business deal, certified translations are indispensable for navigating official procedures with confidence. At Orange Translations, we specialize in delivering high-quality certified translations for all types of documents to help you meet your goals seamlessly.
How do you get a certified translation?
Step 1: Submit your documents using the form on our contact page or emailing them to the most appropriate office. We don't need the originals, a scanned copy or picture from your smartphone is fine.
If you live nearby you can also drop off copies of your documents (please don't leave originals with us) at one of our offices where our receptionists will be able to scan your documents and forward them to our project managers. Please note, our receptionists are not familiar with the translation process and will be unable to answer any questions.
Email or contact form is the best way to get your documents to us.
Step 2: Quotation. We will analyse your documents and aim to contact you within 2-3 hours with a quote. This quote will include the translation cost, delivery time, and payment information.
Step 3: Payment. If you wish to proceed payment can be made by bank transfer or in a high street bank branch in the UK (NatWest), Hong Kong (HSBC), or the Philippines (Union Bank or BDO). Alternatively, we also offer payment by credit card upon request.
Step4: Translation, review, and approval. We will complete the translation and email it to you for approval. That way you have the opportunity to check the spelling of names, dates etc. and confirm that you are happy with everything. Once approved we will certify the translation and send it to you by postal service.
The convenience and accuracy of Online Certified Translation
Online certified translation services have become an increasingly popular option for individuals and businesses alike. Offering a seamless blend of convenience and accuracy, these services make it easier than ever to obtain certified translations without the need to visit a physical office. But how do you ensure you’re choosing a reliable provider? Let’s explore the benefits of online certified translation and what to look for in a trustworthy service.
The benefits of Online Certified Translation Services
One of the biggest advantages of online certified translation services is their convenience. You can upload your documents, receive a quote, and have your translations delivered, all from the comfort of your home or office. This is particularly valuable for those with tight deadlines or limited access to in-person services.
Online providers also often offer faster turnaround times compared to traditional methods. Many platforms have streamlined processes that allow them to handle requests efficiently while maintaining high standards of quality. This speed can be crucial when dealing with time-sensitive matters such as visa applications or legal filings.
Additionally, online certified translation services often provide access to a broader network of translators who specialize in different languages and industries. This ensures that your document is handled by a professional with the expertise needed to deliver an accurate and contextually appropriate translation.
How to Choose a Reliable Online Provider
While online certified translation services offer numerous benefits, it’s important to choose a provider you can trust. Start by checking the credentials of the company or individual offering the service. Look for affiliations with recognized professional organizations, such as the American Translators Association (ATA) or the European Language Industry Association (ELIA), which demonstrate a commitment to industry standards.
Experience is another key factor. A reliable provider should have a proven track record in delivering high-quality certified translations for the type of document you need, whether it’s personal, legal, educational, or business-related. Don’t hesitate to ask about their expertise in handling similar projects.
Transparency is also crucial when selecting an online provider. Ensure they provide clear information about their certification process, pricing structure, and turnaround times before committing to their services. Avoid companies that make vague promises or fail to explain how they ensure accuracy and compliance with official requirements.
Finally, consider their customer support options. A reputable provider will offer responsive and professional communication throughout the process, giving you peace of mind that your project is in capable hands.
At Orange Translations, we combine the convenience of online certified translation with the reliability of an experienced international agency. Our team of skilled translators is dedicated to delivering accurate, officially recognized translations tailored to your needs; wherever you are in the world.

Why Choose Orange Translations for Your Certified Translation Needs?
When it comes to certified translations, choosing the right provider is crucial. At Orange Translations, we offer a unique blend of global expertise and local knowledge that sets us apart from other translation agencies. Here’s why we are the ideal choice for your certified translation needs
Our Global Expertise and Local Knowledge
With offices in the USA, UK, Germany, France, the Philippines, and Hong Kong, we have a deep understanding of local regulations and cultural nuances. Our global network allows us to provide certified translation services in the UK and beyond, encompassing over 50 languages, ensuring that your documents are accurately translated and culturally relevant for any market. Whether you need a certified translation for legal proceedings in the UK or for immigration purposes in another country, our team is equipped to handle it.
Our Certified Translation Process
Our certified translation process is designed to ensure accuracy and compliance with official requirements. We follow a rigorous quality assurance process, where every translation is carefully reviewed and edited by a second translator to guarantee the highest level of accuracy. Our translators are native speakers with at least three years of experience in their field, ensuring that your documents are translated with precision and expertise. We also provide certification on our company letterhead, and in some cases, we can arrange notarization through a public notary for added authenticity.
The Benefits of Working with an International Agency
Working with an international agency like Orange Translations offers several benefits:
- Scalability and Flexibility: We have a large pool of translators and project managers, allowing us to handle large volumes of work efficiently. Whether you need a single document translated or a bulk project, we can scale our services to meet your needs.
- Consistency and Quality: Our ISO 17100 certification ensures that we adhere to the highest industry standards for translation services. This means you can rely on consistent quality across all your projects.
- Cost-Effectiveness: By leveraging our global network and technology, we can offer competitive pricing without compromising on quality. Our use of translation memory tools also helps reduce costs over time by ensuring consistency and efficiency in large projects.
- Global Reach: With our international presence, we can provide certified translations that meet the specific requirements of different countries. Whether you're dealing with immigration in the UK, business expansion in Europe, or legal matters in Asia, we have the expertise to guide you through the process.
By choosing Orange Translations, you not only get high-quality certified translations but also the peace of mind that comes with working with a reputable, globally recognized agency. Our commitment to excellence, combined with our local knowledge and global reach, makes us the perfect partner for all your certified translation needs.
Frequently Asked Questions About Certified Translation
Tips for a Smooth Certified Translation Experience
To make the process hassle-free and efficient, follow these tips:
Plan Ahead: Allow sufficient time for your translation, especially if it’s complex or involves less common languages. Rushing can lead to errors or additional costs for expedited services.
Provide High-Quality Originals: Submit clear, legible copies of your documents to avoid delays caused by misinterpretations or requests for resubmission.
Communicate Clearly: Inform the translator about the purpose of the document and any specific requirements from the receiving institution (e.g., notarization). This ensures that the final product meets all necessary standards.
Verify Acceptance: Before proceeding, confirm with the requesting authority that they will accept translations from your chosen provider to avoid complications later on.
Double-Check Details: Ensure that names, dates, and other critical information in your original document are correct before submitting it for translation to avoid unnecessary revisions.
By following these steps and working with an experienced provider like Orange Translations, you can ensure a smooth process and receive an accurate certified translation tailored to your needs.
Conclusion
In this article, we've explored the world of certified translations, covering what they are, why they're essential, and how to choose a reliable provider. We've also highlighted the benefits of working with an international agency like Orange Translations, which offers ISO 17100 certified services in over 50 languages, specializing in marketing, legal, finance, and technical translations.
If you need high-quality certified translations that meet official standards, Orange Translations is here to help. With our global expertise, flexible approach, and commitment to quality, we ensure that your documents are translated accurately and efficiently. Contact us today to learn more about how we can assist you with your certified translation needs.