WordPress Translation and Localization Services

Professional translations of WordPress websites

WordPress web content management system

Looking for a professional translation agency with expertise in translating WordPress websites? Then you have come to the right place. At Orange Translations, WordPress website localisation has been one of our areas of specialisation for more than 10 years. We translate websites in the fields of consumer products, tourism, technical marketing, business services and many other fields. A lot of our work has been for small and medium companies across Europe, the US and Southeast Asia. We also work directly with web designers and marketing agencies. Combining the expertise of professional human translators with the latest technology we ensure that your WordPress website is translated professionally, cost-effectively and on schedule.

Reference projects

To view some of the WordPress websites that we have translated visit our WordPress website localization showcase.

Questions?

For a free consultation regarding your WordPress translation/localization needs or to receive a free quote, contact:

Martin Heimann, Project Manager

Phone +44-117-205-0580 (UK)
          (336) 310 8595 (US)
E-Mail mh@orangetranslations.com

Or connect with Martin on

WPML and other plugins

WordPress Multilingual (WPML) is a popular WordPress translation plugin for creating and managing multilingual content on WordPress websites. We have been working with WMPL for many years. In fact, our own website that you are visiting now uses WPML. It is lightweight and easy to install and has the added advantage of integrating with our translation environment system Memsource. However, there are many other plugins on the market for localizing WordPress websites, such as Polylang and Lokalise.(For a detailled comparison between WordPress and Polylang see WordPress website translation: WPML vs. Polylang)

Website localization workflow

Working with these plugins, we can export the content directly out of your WordPress back-end into our translation environment system. Our translators and editors work within that system, where they have access to our translation memory database, terminology database, spell check and other quality assurance tools. Once the translation work has been completed, we import the content back into WordPress, check the completeness and layout of each page, make any necessary adjustments and then notify you once your fully localized website is ready for publication. This saves you time and money, as you do not need to manually paste translated content, in a language you might not understand, into your website. It also gives you peace of mind that everything is displayed properly, formatted correctly and has gone through a final check by a native speaker of the language.

We offer you a seamless process, ensuring professional, fast and cost-effective WordPress translations.

For a free consultation about WordPress localization