Translation Services for the Marketing Industry
Global markets require comprehensive strategies for reaching international target audiences. Orange Translations has extensive experience in providing translation services to the marketing industry. To meet the needs of this industry we have optimized our workflow to address three key issues - language style, message consistency and project management.
Language Style
In marketing, word-to-word translations do not work. Rather than concentrating on linguistic accuracy alone, translators need to pay close attention to the style in which a text is written, the image an organization wants to portray, the target audience that the message is inteded for, as well as many other factors.
Orange Translations has worked with its clients to address these issues on a customized basis. In some cases our translators consult closely with the client's in-country staff or distributors to bring the translations in line with the requirements of the local markets. In other cases we work with proofreaders and editors from specific industries such as hospital doctors, lawyers, or other industry specialists in the target countries.
Message Consistency
In our experience, marketing communication works best when the message is
- Consistent over time
- Consistent accross the entire organization
- Consistent accross all communication channels
Orange Translations works hard to ensure that its clients' marketing message stays the same, even in a foreign language. Our close coordination with the client organization and in-country specialists enables us to develop translations that work in the specific country and with the specific target audience. Once a good structure is in place we will consistently assign the same team of translators and editors to each future project of that client. This enables the team to build their skills over time, and in fact to become an extended part of the client organization.
Project Management
In the marketing industry deadlines are often tight. Although we recommend involving translators at a very early stage of the development cycle we are well prepared for rush situations. Having offices and staffs across the globe allows us to manage projects around the clock. Our project managers are well trained in prioritizing and structuring projects, and our channels of communication are quick and efficient. Marketing projects often involve several rounds of revision, in which material needs to be translated, edited and laid out, then reviewed, possibly changed again and so on. We are well prepared to handle this process swiftly.
Also read about how we integrate translation and desktop publishing (DTP) services.
Contact us today for more information on how we can facilitate your international marketing projects!



